得知自己的K-1申請第一階段通過!!只有兩個字!開心!(或是一個字,ㄕㄨㄤˇ!)
提醒:記得一切還是要以USCIS網站和收到的e-mail(Packet3)內容為準,
我只是寫出當時自己提出的文件而已.我不是在提供什麼法律服務喔.
以下幫大家整理面試時會需要的文件
(大家記得還是要以收到的Packet3內容為準哦)
除了體檢是有時效性的以外,其他文件都能夠早點去辦,不須等收到Packet 3後再準備
1.兩張兩吋大頭照
2.戶籍謄本(中英對照版本)
→去戶政事務所就可以申請中英文對照版本 ,不用公證
3.出生證明(中文+英文+公證)
方法一:去出生的醫院申請中文版本,自行翻成英文再拿去公證
方法二:去現籍的戶政事務所申請中文版本,自行翻成英文再拿去公證
(現在戶政事務所全國連線,所以可以不用回到當初報戶口的戶政事務所喔)
4.良民證(中英對照版本)
在這裡線上申請,再到自己選擇的各地警察局外事科領取https://eli.npa.gov.tw/E7WebO/index01.jsp
5.交往證明
可以再準備一份交往證明(跟申請K-1時寄出的同一份就好), 以備不時之需
6.生活保證書Evidence of Support (這就要請各位的未婚夫/妻去準備了)
(1)I-134
(2)銀行存款證明
(3)稅單(三年內)
(4)其他財力證明(ex:僱傭契約)
7.體檢
等到收到Packet 3後,能預約面試時就去指定的醫院預約,體檢時最好帶著疫苗卡/疫苗紀錄
這裡要跟大家提醒一件很重要的事!!!!
體檢報告的日期會影響到之後很多東西
(1)K-1簽證的有效期是體檢日期起算六個月
(2)到美國遞出綠卡申請時,臺灣的體檢報告不能是超過一年以前做的
(3)在綠卡面試當天,面試官也特地看了一下體檢報告是否有過期
(但不確定他是在double check遞出綠卡申請時的有效期限還是面試當天的體檢報告有效期)
→所以一定要把體檢日期僅記在心,才不會影響到之後的申請程序←
8.郵局繳費+預約AIT面試時間
等收到Packet3後,去AIT指定的網站預約面試時間
我試了好幾次都寫沒有可預約的時間
但是某天突然出現四個名額,我就迅速預約.
(他們可能想要等到有足夠的人數再開放時段?)
預約完成之後別忘了以下文件:
(1)郵局繳費收據
(2)確認單
(3)面試預約單
※溫馨提醒:
到美國之後也許也會用到以下文件,建議多申請幾份
1.兩吋大頭照
→到美國之後要申請綠卡或是駕照也會用到,所以建議多拍&多洗幾組
美國大頭照拍的又醜又沒有底片!
而且!你還不能拿自己的證件照檔案去洗照片!
而申請綠卡&工作證&回美證時總共就需要照片六張!
2.出生證明,戶籍謄本,良民證→也可能都會用到,所以也可以多申請兩份,反正出生證明的公證費用不會因為你多公證兩份就多加費用
3.疫苗紀錄英文版
雖然說臺灣體檢的醫生會給你一份疫苗記錄
但是心鵏還是覺得健康服務中心的疫苗紀錄比較完整
之後到美國要看醫生時可以讓醫生更一目了然
可以等打完K-1需要的疫苗後再去辦理,這樣資料較齊全
民國80年前出生的人可以拿著那張黃色的疫苗卡去各區健康服務中心(原衛生所)申請中英文對照版本.民國80年後出生的人可以直接臨櫃辦理,因為你的疫苗紀錄應該是已經電子化了
提醒:記得一切還是要以USCIS網站和收到的e-mail(Packet3)內容為準,我只是寫出當時自己提出的文件而已.我不是在提供什麼法律服務喔.

您好,不好意思打擾了。想請教個問題,出生證明在法院公證完後,需要到外交部再認證嗎?爬了很多文,但K1申請的好像都沒提到這一點,想跟你確認看看,謝謝你:)
我那時候沒有去外交部認證,因為有醫院或戶政事務所的章,外加公證人的章應該就夠了 :)
謝謝您熱心的回覆,聽到您這樣說我就放心了,我拿出生證明的過程是一波三折,先是醫院沒有檔案,二是戶政事務所的資料不清無法翻譯,幸好不用再多跑外交部。 我已經完成98%的翻譯了,剩最後的檢查,就可以去法院公證了,有些問題想在請教您。關於印章的部分,我上面除了醫院與戶政的印章外,還有我爸爸跟接生醫師的印章,請問該怎麼翻呢?我的問題是, 1.我有看到官方印章要翻成sealed by _,但不知道可不可以直接翻醫院跟戶政事務所的名字就好。 2.至於爸爸與接生醫生的章我都是直接翻名字,就沒有sealed by_了,可以這樣嗎? 3.印章部分有蓋到字體,我是用紅色調淡,但有看到有人是用灰色,不知道可不可以?顏色不知道有沒有影響? 4.印章部分要有框框嗎?還是無框也可以? 5.我需要自己把檔案印出來,還是可以帶USB過去法院印呢? 先謝謝您耐心閱讀,問題有點多,希望不會太打擾您:)
Abii不好意思我現在才看到這個留言(sorry~~) 1.我當初是用戶政事務所提供的文件去做翻譯並公證,印章的部分沒有特別去翻譯,就只有在文件最後寫上"This copy is issued by Household Registration Office of _區公所地區_ District, __城市____, with File Series _____(公文案號)_____, and by Chief ____區公所首長姓名____ on ___日期___. " 2. 爸爸和醫生的名字我是直接翻成英文,沒有強調印章的部分 3. 顏色的部分應該是沒有關係,我那時候的公證人跟我說他看的清楚能公證即可. 4. 我自行翻譯的英文版出生證明沒有特別重製印章的樣式 5. 每位公證人的辦事方法會不同,可以先跟公證人連絡看看再決定是否需要先列印文件.我那時候找的民間公證人除了有提供英文翻譯範本以外,也有提供調整格式和列印的服務. 希望現在回應還來的及,有問題歡迎隨時提問 (當然也更希望妳已經順利申請完成 :))
*****
想請問你,戶籍謄本要申請全家還是個人 就好?謝謝你